No exact translation found for معاش كامل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معاش كامل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Duración de la pensión: mientras dure la causa generadora de la invalidez.
    (أ) المعاش التقاعدي الكامل لكبر السن؛
  • Dadas las circunstancias, no hay razón para que debas volver a la Agencia.
    سنعرض عليك معاش تقاعد كامل مع الفوائد
  • Entre las medidas adoptadas recientemente para mejorar el sistema de pensiones cabe destacar el restablecimiento del derecho a la seguridad social para los pensionistas que trabajen, es decir, del derecho a trabajar sin dejar de percibir la totalidad de la pensión.
    ومن التدابير الأخيرة لتحسين نظام المعاشات يجدر بالذكر إعادة الحق في الضمان الاجتماعي لأصحاب المعاشات الذين يعملون، أي الحق في الحصول على المعاش بالكامل أثناء العمل.
  • El monto de esta pensión será de acuerdo a los años de servicios, oscilando éstos entre 15 y 29 años y el monto entre 50 y 95%.
    ويتوقف مقدار المعاش على عدد سنوات الخدمة، الذي يتراوح بين 15 و29؛ ويتراوح مقدار المعاش نفسه بين 50 في المائة و95 في المائة من المعاش الكامل.
  • De acuerdo con el mismo artículo, las madres de familias muy numerosas (que tienen 10 o más hijos) tienen derecho a una pensión completa, independientemente de su edad, tras haber trabajado por los menos 10 años y a los 50 años, independientemente del número de años trabajados.
    وطبقا لنفس المادة، يلاحظ أن الأمهات ”البطلات“ (أي الأمهات ذوات العشرة أطفال أو أكثر) يحق لهن معاش كامل بصرف النظر عن سنهن بعد العمل لفترة 10 سنوات على الأقل، أو عند بلوغهن سن الخمسين دون مراعاة لعدد سنوات عملهن.
  • El mismo artículo estipula que las mujeres que hayan tenido tres o más hijos y los hayan criado hasta los 8 años tienen derecho a una pensión completa a cierta edad y con un número de años de trabajo más reducido en función del número de hijos.
    وتنص نفس المادة على أن النساء اللائي قمن بولادة ثلاثة أطفال أو أكثر مع اضطلاعهن بتربيتهم حتى سن ثماني سنوات يحق لهن معاش كامل، على أن تخفض السن ذات الصلة وعدد سنوات العمل حسب عدد الأطفال.
  • El Sistema Nacional de Seguridad Social se estableció en 1967 y se paga una pensión complementaria completa después de 40 años de trabajo.
    وقد أُدخل نظام التأمين الوطني في عام 1967 ويُدفع معاش تقاعدي تأميني كامل بعد قضاء 40 عاما في العمل.
  • Las pensiones pueden ser totales o parciales, de acuerdo a lo siguiente: a) pensión de invalidez total, para afiliados que sufran la pérdida de, al menos, dos tercios de su capacidad de trabajo; y b) pensión de invalidez parcial, para afiliados que sufran la pérdida de su capacidad de trabajo igual o superior a 50% e inferior a dos tercios.
    وقد يكون معاش العجز كاملاً أو جزئياً: (أ) فيمنح المعاش الكامل للأعضاء الذين يعانون من انعدام ثلثي قدرتهم على العمل، على الأقل؛ (ب) ويمنح معاش جزئي للأعضاء الذين يعانون من انعدام القدرة بنسبة 50 في المائة على الأقل ولكن ليس ثلثي قدرتهم على العمل.
  • Es la prestación en dinero que se otorga al viudo(a) o concubinario(a) por la muerte del asegurado ocasionada por un riesgo de trabajo y que dependía económicamente de éste, o que contaba con una pensión por Incapacidad Permanente Total o Parcial para el Trabajo.
    يُمنَح هذا الاستحقاق النقدي للأرامل من الرجال أو النساء أو أطراف المعاشرة الذين يعتمدون مالياً على الشخص المؤمَّن عليه عند وفاته بسبب خطر مهني أو إذا كان الشخص المتوفي يحصل على معاش في صدد عجز كامل أو جزئي بسبب العمل.
  • Los cotizantes del INPEP tienen derecho a pensión de invalidez total o parcial cuando se reúnen los siguientes requisitos: a) haber sido declarado inválido por la Comisión Calificadora de Invalidez; b) haber cotizado un período no menor de 36 meses, de los cuales 18 meses cotizados deben registrarse dentro de los 36 meses calendario a la fecha en que se invalidó; c) ser menor de 60 años de edad si es hombre y 55 años si es mujer, a partir de los cuales procederá el derecho de la pensión por vejez, de conformidad al artículo 196 de la Ley SAP.
    يحق لأعضاء هذا المعهد الحصول على معاش عجز كامل أو جزئي عندما يستوفون الاشتراطات التالية: (أ) يكون قد أعلن أنهم عاجزون عن العمل من طرف لجنة تقييم العجز؛ (ب) يكونوا قد دفعوا اشتراكات لمدة 36 شهراً على الأقل، 18 شهراً منها في غضون الشهور التقويمية ال‍ 36 السابقة على تاريخ بداية العجز؛ (ج) أن تقل أعمارهم عن 60 سنة من العمر للرجل أو 55 سنة للمرأة، وهو تاريخ بداية الحصول على معاش المسنين بموجب المادة 196 من قانون مخطط ادخارات المعاشات.